mardi 13 novembre 2012

Win a Gibson, lose a Gibson  
So we had an extra Gibson in the family there for a while. Then, at the beginning of September, the youngest Gibson kindly made way and decided to become a Nelligan instead. Still my favourite little sis though, she's not getting away that easily! 
Another beautiful day in the south west with family and friends.

Une Gibson en plus, une Gibson en moins
Donc on avait gagné une Gibson en plus pendant quelques mois. Et puis, au début de septembre, la plus jeune Gibson a gentillement fait de la place, et a decidé de devenir une Nelligan. Toujours ma petite soeur quand-même, elle ne s'échappera pas si facilement ! Encore une  journée magnifique dans le Sud-ouest avec la famille et les amis.


The wedding invitation: 10x15cm concertina with Liberty fabric and ribbon, detachable RSVP
Le faire-part de mariage : livret 10x15, avec du tissu Liberty et du ruban. RSVP détachable



 The invitations, welcome note for the guests hotel, order of service in 3 different colours, 
name tags for the favour boxes, and thank you note postcards
La collection de faire-parts, mot de bienvenue qui attend les invités dans leur chambres d'hôtel, 
livret de messe dans un assortiment de 3 couleurs, étiquettes à cadeaux d'invités, mots de remerciement

The welcome note / Mot de bienvenue 
 photo à droite - Sages comme des images

Inside the order of service / aperçu de l'intérieur du livret de messe 









Explosion of colour favour boxes / Les cadeaux aux invités en explosion de couleurs !

Table plan made out of the same fabric as the table runners. The names have been printed and sewn on.
 Grand plan de table fabriqué avec le même tissu utilisé pour les nappes. Les noms sont imprimés et cousus.